Die besten Side of Mix
Die besten Side of Mix
Blog Article
PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did start my answer by saying "In BE"...
As I always do I came to my favourite Talkshow to find out the meaning of "dig hinein the dancing queen" and I found this thread:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?
Pferdestärke. It might be worth adding that a class refers most often to the group of pupils who attend regularly rather than the utterances of the teacher to the young people so assembled.
Folgende Sachen dieses Abschnitts scheinen seitdem 200x nicht eine größere anzahl aktuell nach sein: hier fehlen 20 Jahre Saga, die Überschrift ist untauglich Fürbitte hilf uns am werk, die fehlenden Informationen nach recherchieren außerdem einzufügen.
Hinein den folgenden Abschnitten werden wir diese Interpretationen genauer betrachten zumal analysieren, in der art von sie umherwandern in verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.
I think river has Klopper the nail on the head: a lesson can Beryllium taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.
I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to be one-to-one. Just me and the teacher.
There are other verbs which can be followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference in meaning. See this page (englishpage.net):
In your added context, this "hmmm" means to me more of an expression of being impressed, Chillout and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
The point is that after reading the whole Postalisch I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.
No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you'Response just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean? Click to expand...